inicial > Conversa Histórica

As proposições ideológicas e a influência de Wang Fuzhi (aspectos refletidos no pensamento materialista de Wang Fuzhi)

Yu Ranxuan 2022-07-06 frequência

Resumo:Wang Fuzhi, também conhecido como Ernong e Jiang Zhai, era conhecido como "Sr. Chuanshan".O pensador do final da dinastia Ming e início da dinastia Qing escreveu "Zhouyi Waizhuan", "Du Tongjian Lun"

Wang Fuzhi (outubro de 1619 - 1º de fevereiro de 1692), cujo nome de cortesia era Ernong e cujo nome era Jiangzhai, era conhecido como "Sr. Chuanshan".

Ele foi um pensador do final da dinastia Ming e início da dinastia Qing. Junto com Gu Yanwu, Huang Zongxi e Tang Zhen, ele foi conhecido como um dos "quatro grandes pensadores do iluminismo no final da dinastia Ming e no início da dinastia Qing".Ele foi o autor de "O Livro das Mutações", "Wai Zhuan", "Leitura de Tongjian Lun", "Song Lun" e outros livros.

Wang Fuzhi é o mestre do materialismo simples chinês. Ele defende que "saber, mas não agir, ainda é ignorância" e "o caminho de um cavalheiro é praticá-lo diligentemente" Isso é tudo." A bolsa de estudos deve servir ao economia nacional e a subsistência das pessoas, e se opõem à gestão trivial e vazia dos clássicos.

Tan Sitong, um reformista no final da Dinastia Qing, até chamou seus acadêmicos e pensamentos de "sem paralelo ao longo dos tempos" e "estudiosos de mais de nos últimos quinhentos anos, A única pessoa que realmente entende o mundo é Chuanshan."

< /p>

1. Todas as habilidades do mundo nascem de hobbies.

De "Zhuangzi Tong Tianyun". [Tradução] Todas as habilidades do mundo são nasce de hobbies.

< p>2. Os defeitos de um cavalheiro não o prejudicam como cavalheiro, eles são apenas diferentes dos defeitos de um vilão.

De "Lendo Tongjian Lun·Volume 13·Ming Emperor" ". [Tradução] Os defeitos de um cavalheiro não o impedem de se tornar um cavalheiro. É diferente de um vilão encobrir seus defeitos.

3. Eu e o imperador somos filhos do céu, então o imperador não pode ser diferente.

De "Zhuang Zi Tong: Mundo Humano". [Tradução] Eu e o Filho de Os céus são ambos filhos do céu, então não há nada de especial nos filhos do céu.

< p>4. Quem pode agradecer ao céu e à terra pela vida, e quem pode culpar o céu e a terra pela morte.< /strong>

De "Laozi Yan". [Tradução] Quem pode agradecer ao céu e à terra pela vida, então quem pode se ressentir do mundo por causa da morte.

5. Entre o céu e a terra, tudo é Qi, ou seja, tudo é princípio.

Da "Coleção Completa de Leituras de Quatro Livros·Volume 10". [Tradução] No mundo inteiro, não há nada que não esteja irado e não há nada que não seja razoável.

6. O rei pode ministrar às pessoas do mundo, mas não pode. Os homens sábios que são bons em o mundo.

De "Du Tongjian Lun·Volume 14·Xiaowu Emperor".[Tradução] O rei pode fazer com que as pessoas do mundo se curvem a ele, mas ele não pode monopolizar os homens sábios do mundo.

7. Forma, espírito e objeto, quando os três se encontram, surge a percepção.

Extraído de "Zhengmeng Zhu·Volume 1". 【Tradução】A percepção ocorre quando forma, espírito e objeto se encontram.

8. O coração do professor não é tão bom quanto o antigo do professor, o antigo do professor não é tão bom quanto o céu do professor, e o céu do professor não é tão bom quanto o material do professor.

De "Zhuangzi Tong·Mundo Humano". [Tradução] É melhor tomar os antigos como professores do que usar o próprio coração como professor; é melhor usar o céu como professor para usar os antigos como professores; é melhor usar todas as coisas como professores do que usar o céu como professor.

9. Sendo Momentum irracional e irracional, o dificuldade e facilidade do impulso, a suavidade e reversão da razão. Se você endireitar as coisas, a tendência irá suavemente; se você for contra ela, a tendência irá contra você.

Extraído de "Shangshu Yinyi·Volume 4". [Tradução] Não existe razão sem coisas, e não existe potencial sem razão. A dificuldade do potencial é causada pelo fluxo e reverso da razão. Se a tendência for endireitada, a tendência será suave; se a tendência for invertida, a tendência será invertida.

10. O mundo me pertence, como posso aceitá-lo? Estou no mundo, o que devo fazer? O mundo é como eu, o que eu quero? Eu sou como o mundo, por que deveria aguentar?

De "Lao Zi Yan". [Tradução] O mundo está em meu coração, o que mais posso aguentar? Estou no céu, o que mais posso fazer? O mundo é como eu, o que mais eu preciso? Não há diferença entre mim e o mundo, então a que mais posso me apegar?

Afirmativo

Pontos de acesso relacionados

Comente

Conecte-sePosso comentar mais tarde