inicial > Conversa Histórica

A quem Huaihai Jushi se refere (Qin Guan, um famoso poeta da Dinastia Song do Norte, chamava-se Huaihai Jushi)

Wu Jipu 2022-12-08 frequência

Resumo:Qin Guan, também conhecido como Shaoyou, também conhecido como Huaihai Jushi, é um poeta famoso da Dinastia Song do Norte e é respeitado como a primeira geração de poesia na Escola Wanyue. Exis

O poema de Qin Guan é muito impopular, mas as últimas 13 palavras são tão incríveis que chegam a ser incríveis.

Qin Guan, também conhecido como Shaoyou, também conhecido como Huaihai Jushi, é um poeta famoso da Dinastia Song do Norte e é respeitado como a primeira geração de poesia na Escola Wanyue. Existem muitos poemas e versos famosos na caneta, como "Se o amor dura muito tempo, como podemos viver dia e noite", "As flores voadoras são tão leves quanto os sonhos, as gotas de chuva sem limites são tão finas quanto a tristeza", " No final da música não se vê ninguém e há vários picos verdes no rio. "Espere.

Em suma, Qin Guan, com suas excelentes letras graciosas e comoventes, formou um paradigma lírico com grande influência na história da poesia e tem sido amplamente elogiado e elogiado. Seu professor Su Shi disse uma vez: “Já viajei um pouco, mas como posso me redimir se tenho dez mil pessoas?”

O "Jiangchengzi·Xicheng Willows Play with Spring Rouge" compartilhado com você neste artigo é Qin Guanyi. é uma letra excelente, graciosa e comovente.

Embora comparado com obras famosas de Qin Guan, como "Magpie Bridge Immortal·Xianyun Nongqiao", "Man Ting Fang·Mountain Wisdom Clouds", "Huanxisha·Momo Qinghan Goes to the Small Building" e outras obras famosas , ""Jiang Chengzi·Xicheng Willows Make Spring Soft" é menos famoso e menos popular, mas este poema de Qin Guan pode ser considerado um dos poemas famosos sobre a tristeza na poesia antiga.

Quando se trata de escrever sobre tristeza, acredito que muitos artigos famosos apareceram na mente de muitas pessoas.

Por exemplo, Li Yu, o último líder da Dinastia Tang do Sul, disse: "Quanta tristeza pode você me pergunta? É como um rio de água de nascente fluindo para você. "Fluxo para o leste". Outro exemplo é Li Qingzhao, um poeta da Dinastia Song do Sul, que disse: “Temo que um barco no rio Shuangxi não possa carregar muitas tristezas”.

Na verdade, incluindo as últimas 13 palavras do poema de Qin Guan "O rio da nascente está cheio de lágrimas, fluxo interminável e muita tristeza", elas podem ser consideradas como escritas sobre a tristeza ao extremo, e é uma conclusão excelente. Pode-se dizer que é incrivelmente talentoso. Então, o que exatamente Qin Guan escreveu neste poema? Como isso expressa especificamente a tristeza?

"Salgueiros Jiang Chengzi·Xicheng e suavidade da primavera"

Os salgueiros em Xicheng suavizam a primavera, afastando-se das preocupações, as lágrimas são difíceis de conter.

Ainda me lembro dos meus sentimentos e uma vez voltei para o barco como um empate.

O que aconteceu naquele dia em Biye Zhuqiao foi que ninguém foi visto e a água corria vazia.

Shaohua não é reservado aos jovens, o ódio é longo, quando vai acabar.

Quando os amentilhos estão voando e as flores estão caindo, eu subo.

O rio nascente está cheio de lágrimas, fluxo interminável e muita tristeza.

Em primeiro lugar, o verso de abertura do poema “Os salgueiros de Xicheng estão suavizando a primavera, afastando-se da tristeza, as lágrimas são difíceis de conter”, ou seja, os salgueiros de Xicheng estão se exibindo sua graça na primavera, mas penso na tristeza ao partir, e por um tempo As lágrimas são difíceis de conter.

Pode-se dizer que "tornar a primavera suave" mostra a beleza da primavera. Porém, os antigos tinham o costume de quebrar salgueiros para se despedir deles, por isso, para o poeta, as diversas ternuras dos salgueiros o emocionavam e o lembravam da cena da separação de sua amante. Como resultado, Qin Guan foi naturalmente “afastado da preocupação e incapaz de conter as lágrimas”.

O seguinte "Ainda me lembro dos sentimentos e voltei para o barco juntos" é de Qin Guan reflexão sobre as belas memórias do passado. Ainda me lembro do você apaixonado que amarrou com entusiasmo o barco que me levou de volta.

Obviamente, Qin Guan estava profundamente apaixonado por seu amante naquela época, e mesmo quando ele se reuniu após uma longa separação, ele ainda estava animado.

Mas o passado e o presente são como "naquele dia em Biye Zhuqiao, ninguém foi visto, a água estava vazia", ​​o campo verde, a ponte vermelha, a cena da despedida ainda era a mesma, mas você não foi visto, apenas a água correu sozinha. São os chamados “as coisas são diferentes e as pessoas são diferentes” e “o mundo é diferente”.

Em seguida, a segunda parte do poema começa com “A juventude não fica para a juventude, o ódio é longo, quando vai acabar”, ou seja, a juventude bonita não fica para a juventude , quando a amargura da separação desaparecerá?

Dizemos que a juventude se foi e os anos passam facilmente. Esta é uma verdade da vida da qual ninguém pode escapar. É por isso que Qin Guan suspirou: “Eu te odeio tanto, quando vou parar?” Além da despedida de sua amante, este poema também expressa a tristeza pela carreira fracassada e pelos ideais fracassados ​​​​do poeta.

"Quando os amentilhos estão caindo, eu subo as escadas", ou seja, quando os amentilhos estão caindo voando, subo as escadas dos edifícios altos. A julgar pela estação, obviamente é final da primavera, e o final da primavera pode facilmente fazer com que as pessoas fiquem tristes com a primavera.

Além disso, os antigos muitas vezes expressavam sua tristeza ao subir alto, então as últimas 13 palavras foram escritas: "O Rio Spring está cheio de lágrimas, fluxo interminável e muitas tristezas", que expressa tristeza para o extremo. Isso significa que mesmo que eu considere este rio como minhas lágrimas, não posso derramar toda a tristeza do meu coração.

Dizemos que a tristeza das pessoas é uma emoção invisível, mas é transformada no poema de Qin Guan. Por alguma coisa tangível, o rio sempre fluindo. Desta forma, como leitores, podemos compreender facilmente a tristeza de Qin Guan.

Este também é o ponto excelente das habilidades artísticas de Qin Guan, que é excelente e incrível. Assim como a "Explicação dos Poemas Selecionados das Dinastias Tang, Cinco e Duas Dinastias Song" de Yu Biyun afirma: As duas últimas frases são consistentes com "Assim como um rio de água de nascente fluindo para o leste" de Li Houzhu e "Existem montanhas sobrepostas" de Xu Shichuan fora da porta, cobrindo as preocupações intermináveis ​​sobre o caminho a seguir." A expressão máxima de tristeza.

Afirmativo

Pontos de acesso relacionados

Comente

Conecte-sePosso comentar mais tarde