inicial > Conversa Histórica

Nuvens pensam em roupas, flores pensam em rosto, a brisa da primavera sopra na soleira, significado orvalhado e luxuoso (apreciação de todo o poema escrito por Li Bai)

Sun Zijun 2023-03-08 frequência

Resumo:"As nuvens são como roupas, as flores são como rostos, a brisa da primavera sopra na soleira e o orvalho é espesso." O significado dessas duas frases é: quando vejo o brilho das nuvens, penso nas

"Três Poemas Qingping Diao·Parte 1" de Li Bai: As nuvens pensam em roupas, as flores pensam no rosto, a brisa da primavera sopra na soleira e o orvalho é rico.

Apreciação dos "Três Poemas de Qingping Diao·Parte 1"

As nuvens pensam em roupas e as flores pensam no rosto, e na primavera a brisa sopra na soleira e o orvalho é rico.

Se não tivéssemos nos encontrado no topo da montanha de jade, teríamos nos encontrado sob a lua em Yaotai.

"Três Poemas de Qingping Tiao Ci" é uma coleção de poemas do grande poeta Li Bai da Dinastia Tang. Existem três poemas Yuefu de sete caracteres no total. Este é o primeiro poema escrito a partir de uma perspectiva espacial, usando peônias para comparar com a beleza da Concubina Yang.

Li Bai (701-762), também conhecido como Taibai, também conhecido como Qinglian Jushi. Ele é o maior e mais singular poeta romântico depois de Qu Yuan. Ele é conhecido como o "Imortal da Poesia" e também como "Li Du" junto com Du Fu. Seus poemas são principalmente líricos, mostrando seu espírito arrogante de desprezo pelos poderosos, expressando simpatia pelo sofrimento do povo, e sendo bons em descrever paisagens naturais e expressar seu amor pelas montanhas e rios da pátria.

"As nuvens são como roupas, as flores são como rostos, a brisa da primavera sopra na soleira e o orvalho é espesso." O significado dessas duas frases é: quando vejo o brilho das nuvens, penso nas roupas lindas; quando vejo a beleza das flores, penso na beleza das pessoas.

"Se não tivéssemos nos encontrado no topo da montanha de jade, teríamos nos encontrado sob a lua em Yaotai." O significado dessas duas frases é: Se eu não a encontrasse no topo da montanha Qunyu, eu a encontraria sob o luar de Yaochi.

Antecedentes criativos: De acordo com os registros das Cinco Dinastias no final da Dinastia Tang, existem três poemas neste grupo de poemas. Um dia, na primavera de 743 DC (o segundo ano de Tianbao do Imperador Xuanzong da Dinastia Tang) ou 744 DC (o terceiro ano de Tianbao), o Imperador Xuanzong da Dinastia Tang levou Yang Yuhuan ao Pavilhão Agarwood para admirar peônias e provar um bom vinho. Ele ficou tão animado que ordenou que Li Bai compusesse poemas para ele.

Também está estipulado que, ao apreciar flores famosas e presentear sua amada concubina, não podem ser utilizadas letras de músicas antigas. Portanto, Wang Qi da Dinastia Qing acreditava que "Qingping Diao" era um Yuefu composto por Li Bai.

De acordo com "Tongdian" escrito por Du You, um político e historiador da Dinastia Tang, a música Qingping ainda se inspirava nos tons da música transmitida desde a Dinastia Zhou.

Então, Li Bai usou o poder do vinho para chamar o eunuco Gao Lishi para tirar as botas de sabão, e também chamou a concubina imperial para moer tinta para ele e escrever.

Poemas são feitos e este poema é um deles. A concubina Yang ficou radiante e serviu vinho das regiões ocidentais em homenagem a Li Bai. Xuanzong não pôde deixar de tocar flauta e houve muita música e alegria.

"As nuvens querem as roupas e as flores querem a aparência", estão escritas as roupas da Concubina Yang como se fossem coloridos e emplumados, cercados por seu rosto rechonchudo de jade.

A palavra "pensar" tem significados positivos e negativos. Pode-se dizer que ver nuvens leva a pensar em roupas, ver flores leva a pensar na aparência. Também pode-se dizer que imaginar roupas como nuvens e imaginar looks como flores são interativos.Diferentes, os sete personagens dão às pessoas a sensação de um cacho de flores.

Continue com "A brisa da primavera sopra o limiar com Revlon" e use "Revlon" para tingir as flores. As lindas peônias ficam mais bonitas no orvalho cristalino, o que torna a frase anterior mais completa. Em ao mesmo tempo, o vento e o orvalho também são usados ​​como metáfora da graça do rei, o que faz com que o belo rosto pareça mais enérgico.

Abaixo, a imaginação do poeta sobe repentinamente para a montanha Qunyu e Yaotai, onde a Rainha Mãe do Ocidente vive no céu. “Se não” e “irei para”, o poeta finge escolher, mas o significado é afirmativo: Uma beleza tão extraordinária só pode ser vista no país das fadas do céu.

Yushan, Yaotai e Moonlight são palavras com cores claras que realçam a face de uma flor, fazendo as pessoas pensarem naturalmente em uma pessoa como jade branco e também como uma flor de peônia branca e quente.

Ao mesmo tempo, o poeta não deixou vestígios, comparando Yang Fei a uma deusa que desceu à terra, o que é muito sutil.

Afirmativo

Pontos de acesso relacionados

Comente

Conecte-sePosso comentar mais tarde